当前位置:首页>>医学教育

【科技文化节】兰大一院“对话大家”名家讲坛特邀袁钟博士讲学

创建人:党委宣传部 日期:2016/12/14 17:36:13 人气:1837


2016121日下午,兰大一院“对话名家”讲坛第二讲在医院营养楼四楼第一学术厅成功开讲。特邀当代医学界著名意见领袖、人文大家袁钟博士到会讲座。院长余勤,党委书记赵社文,党委副书记、纪委书记胡万军,副院长刘晓菊、周永宁、杨永秀,总会计师刘立善参加活动。院长余勤主持讲座。

讲座同时也是我院第五届科技文化节与第一临床医学院“医学名师大讲堂”系列活动之一。

袁钟博士以《做与文化相适应的医者----医务人员的职业幸福》为题,分别从历史的角度、中国传统文化面面观及人文修养、人文智慧等方面,阐述了医学的文化特征,结合相关临床案例,对医疗工作与文化的关系进行了剖析,阐明了医学的真正涵义,表达了医疗行业公众信任的重要性。他阐述古今中外人们对医生这一职业的理解、不同种族人群对生命和死亡的认知,强调如何做一名德才兼备的好医生,鼓励广大医护人员在工作中要加强文明修养,独善其身;要重视文明修养,以德服人;要从今天做起、创造快乐,要做与文化相适应的医者,享受医生的职业幸福。讲座内容涉及到历史、哲学、宗教、伦理道德等多领域知识。

袁钟博士的精彩讲座是从文化角度对医疗行业的一种全新解读,为改善医疗质量,提高医疗服务水平提供了一种新的视角,引发了在座医务人员的强烈共鸣和深刻思考。

党委书记赵社文结合讲座,分享对英国思想家罗素自传序言《我的一生》的见解,引导全场医务人员对职业和人生进行思考。

全院中层干部、职工代表420余人到会听讲。会场座无虚席,掌声不断。活动取得了圆满成功。



当代医学界著名意见领袖、人文大家袁钟博士进行《做与文化相适应的医者----医务人员的职业幸福》专题讲座





院长余勤主持“对话名家”讲坛第二讲



党委书记赵社文结合讲座分享思想见解


新闻链接:

1. 专家简介:袁钟,原中国医学科学院院长助理、中国协和医科大学出版社社长。现任清华大学继教学院主讲教师,国家生命伦理委员会委员,中国医师协会人文医学会副主委。专业:中国医学史。研究方向:医学与哲学。出版《中医辞海》、《医学辩证法》等书,发表“巫术、宗教与医学”、“生殖文化与阴阳学说”等文章,较著名的演讲有“中华心灵深处的驱动”、“扶起跪着的灵魂”、“做与文化相适应的医生”、“死亡智慧”、“医学价值观”。当代医学界著名的意见领袖和人文大家。

2. 罗素 《我的一生》

我的一生被三种简单却又无比强烈的激情所控制:对爱的渴望,对知识的探索和对人类苦难的难以抑制的怜悯。这些激情像狂风,把我恣情吹向四方,掠过苦痛的大海,迫使我濒临绝望的边缘。

我寻求爱,首先因为它使我心为之着迷,这种难以名状的美妙迷醉使我愿意用所有的余生去换取哪怕几个小时这样的幸福。我寻求爱,还因为它能缓解我心理上的孤独中,我感觉心灵的战栗,仿如站在世界的边缘而面前是冰冷,无底的死亡深渊。我寻求爱,因为在我所目睹的结合中,我仿佛看到了圣贤与诗人们所向往的天堂之景。这就是我所寻找的,虽然对人的一生而言似乎有些遥不可及,但至少是我用尽一生所领悟到的。

我用同样的激情去寻求知识。我希望能理解人类的心灵,希望能够知道群星闪烁的缘由。我试图领悟毕达哥拉斯所景仰的“数即万物”的思想。我已经悟出了其中的一点点道理,尽管并不是很多。

爱和知识,用它们的力量把人引向天堂。但是同情却总把人又拽回到尘世中来。痛苦的呼喊声回荡在我的内心。饥饿的孩子,受压迫的难民,贫穷和痛苦的世界,都是对人类所憧憬的美好生活的无情嘲弄。我渴望能够减少邪恶,但是我无能为力,我也难逃其折磨。

这就是我的一生。我已经找到它的价值。而且如果有机会,我很愿意能再活它一次。

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind, These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

I have sought love, first, because it brings ecstasy--ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness—that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what - at last - I have found.

With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.

This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.


 文:党委宣传部  李丽娜

图:党委宣传部  马